Евангелие египтян. Древнее евангелие из египта Евангелие египтян

ЕВАНГЕЛИЕ ЕГИПТЯН

Две версии Евангелия Египтян обнаружены в библиотеке Наг-Хаммади. В кодексе III Евангелие
Египтян находится на втором месте после краткой версии Апокрифа Иоанна. В кодексе V еще одна
фрагментарно сохранившаяся версия Евангелия Египтян, которой предшествует расширенная
версия Апокрифа Иоанна. В своем современном виде оба текста восходят к одному греческому
оригиналу. Текст в кодексе III сохранился значительно лучше, однако в нем утеряно несколько
страниц. В русском переводе Е. Смагиной восстановление утерянных страниц дан по кодексу V,
сохранность которого значительно хуже.
Евангелие Египтян из библиотеки Наг-Хаммади, судя по всему, никак не связно с другим текстом,
известным под тем же названием, фрагменты из которого приводит Климент Александрийский в
«Строматах». Альтернативное название книги «Святая книга Великого незримого Духа».
Текст делится на четыре раздела. Первый - самый длинный раздел представляет собой рассказ о
явлении духовного мира света Великим Незримым Духом, являющим себя в качества Отца. Этот
раздел заканчивается словом «Аминь». Вторая часть посвящена спасению небесным Сифом
своего потомства, порабощенного богом мира сего Сакласом. Третий раздел состоит из двух
литургических гимнов. По мнению ряда комментаторов текста это крещальные гимны. Последний
раздел - краткий рассказ о написании книги и ее сокрытии на горе Хараксио, а также колофон с
информацией о переписчике.
Большинство исследователей относят Евангелие Египтян к так называемым «сифианским текстам»
(Pan, 39, 40). В их число также включают «Три стелы Сифа», «Аллоген», «Марсан», «Мельхиседек»,
текст без названия из Кодекса Брюса, «Апокалипсис Адама», «Зостриан», «Евангелие Иуды»,
«Троеобразную Протеннойю». В Евангелии Египтян также присутствуют общие сюжеты с
«Апокрифом Иоанна» и «Премудростью Иисуса Христа».
Перевод на русский язык Е.Б. Смагиной: Е.Б. Смагина. Евангелие египтян - памятник
мифологического гностицизма // Вестник Древней Истории, 1995, № 2 (213), с. 230-251. Часть
комментариев взята из английского издания: Bohlig, A., and F. Wisse. Nag Hammadi Codices III, 2 and
IV, 2:The Gospel of the Egyptians. Nag Hammadi Studies 4. Leiden, 1975.
1

Святая книга [египтян], Великого незримого [Духа], Отца, его же имя неизреченно,
[произошедшего] (15) из высот [совершенства], света [эонов] света, света [Молчания Про]нойи и
Отца Молчания, [света] слова и истины, света нетленностей, света бесконечного, сияния из
эонов света Отца неявленного, неозначенного, нестареющего, неблаговествованного, (5) Эона
эонов, самородного, саморожденного, родящего, инородного, Эона воистину истинного.
Произошли из него три силы, они же Отец, Мать. Сын, - (10) из Молчания живого, что исходит от
Отца нетленного. Сии произошли из молчания Отца неведомого 1.
[И] из того места произошел Домедон Доксомедон, (15) [эон] эонов и [свет] каждой из [их] сил 2.
[И] вот, Сын вышел четвертым, Мать - [пятой, Отец] - шестым 3; будучи (20) ... но [он] невозглашен,
не обозначен среди всех [сил] и нетленностей. Из того места [вышли] три силы, (42) три Огдоады 4,
которые он в молчании и своей Пронойей5 про[извел] из лона своего, они же Отец, Мать, Сын.(5)

1 Гностическая Триада Отец - Мать - Сын. Ср. соответствия в «Откровении Адама», «Троеобразной
Протеннойе», «Зостриане», «Трех стелах Сифа». Эта триада происходит из «молчания Неведомого
Отца» путем его самораскрытия.
2 Эон может означать как духовную сущность, так и «обитель» сущностей духовного мира. В
данном случае эон Домедон Доксомедон предстает во второй функции: он служит «местом»
Троицы, откуда исходят все прочие эманации. Имя эона греческого происхождения. Δοξα -
«слава», μεδω - «управлять».
3 Триада выстроена здесь не по главенству или старшинству, как обычно, а в обратном порядке.
Здесь можно установить некую закономерность: порядок небесной иерархии «сверху вниз»
сопутствует космогоническому повествованию, а перечисление «снизу вверх» апокалиптическому, где духовидец возносится через небесные сферы к божеству. Здесь
перечисление от низшего к высшему как при получении откровения.
4 Огдоада - восьмерица. Здесь каждая огдоада состоит из одного элемента триады и семи
сопутствующих ему небесных сил. Возможно, это не только совокупность сущностей, но и их
обитель. Ср: «Ибо Отец, Который называется "Человек Самоотец" , этот (Отец) явился (и) создал
Себе великий Эон, имя которого "Огдоада", согласно Своему величию». (Премудрость Иисуса
Христа).
5 Пронойя - «промысел», «провидение». В тексте это имя встречается первый раз как атрибут
Великого незримого духа (40,17-18). «Молчание» и «Пронойя», судя по контексту, обозначения
женской ипостаси превопринципа Неведомого Отца; имя Пронойя применяется далее и к другим
женским божествам. Ср. имена верховной женской ипостаси в учении валентиниан: Молчание и
Эннойя (Ириней. 1, 1, 1).
2

Первая огдоада - та, благодаря которой Трижды мужское дитя произошло; она же Эннойя, Слово,
Нетленность и Жизнь вечная, Воля, Ум (10) и Предвидение, Отец мужеженский. 6
Вторая сила-огдоада Мать, Барбелон, дева επι τι τιωχ ....αι μεμνεαιμεν7(15) что над небом καρβ...
сила неизъяснимая, Мать неизреченная; [она произошла] сама из себя... произошла; [она] (20)
соединилась с Отцом [Молчания] безмолвного.
Третья [сила]-огдоада - Сын Молчания [безмолвного] и венец Молчания безмолвного, [и] слава
Отца, и добродетель [Матери.] И он производит из лона семь сил великого света, семь
голосов8, и Слово полнота их.
Вот три (5) [силы], три огдоады, которые Отец в своей Пронойе произвел из лона своего: он
произвел их в том месте9.
Произошел Домедон Доксомедон, (10) эон эонов, и престол в нем, и силы вокруг него, славы и
нетленности. Отец великого света произошел из Молчания. (15) Это [великий] эон Доксомедон, [в]
нем же покоится [Трижды] мужское дитя 10. И установлен [в нем] престол [славы] его, [тот], на
[котором] его имя сокровенное (20) [начертано], на таблице... единый есть Слово, Отец света всех
вещей, тот, что [произошел] из Молчания и покоит[ся] в безмолвии, тот, чье имя в символе
[незримом]. Произошла тайна сокровенная, незримая:
ΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙ
ΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗ
ΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟ
6 Первая Огдоада состоит из Отца и 7 его атрибутов. Они встречаются также в «Апокрифе Иоанна»,
но три из них относится к Христу, а четыре к Барбело.
7 Приводятся магические имена, которые должны олицетворять семь духовных сил Огдоады
Матери. Вероятно, их было 7.
8 В описании огдоады Сына его семь эманаций не перечисляются, а только характеризуются
общими определениями. Указание на «семь голосов», по мнению Е. Смагиной, возможно, связано
с греческими космологическими представлениями о семи небесных сферах, с которыми
отождествляются семь нот - «голосов» небесной гармонии или семь гласных букв алфавита.
Однако в данном случае Огдоада Сына не связана с созданием небесных сфер, принадлежащих
божествам низшего порядка.
9 Е. Смагина: Здесь подводится итог описанию трех огдоад. Примечательно, что эманации центрального
божества описаны по совершенно разным принципам: у Отца это философски осмысленные умные
сущности, у Матери - магические силы, у Сына - ступени космической гармонии. Возможно, представление
трех огдоад есть не что иное, как характеристика вселенной в трех разных аспектах. Перед нами как бы
восемь триединств, описывающих центр и разные уровни вселенной.

10 О явлении Трижды мужского дитяти будет сказано дальше. Судя по всему, эта сущность
тождественна или является одной из эманаций Сына.
3

ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
ΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕ
ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ
ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ11
И [таким] (10) образом они воздали хвалу [Великому] незримому духу, [чье имя] неизреченно,
девственному, не названному, и его Мужедеве, и попросили о силе 12.
Произошло Молчание (15) молчания живого, (произошли) [славы] и нетленности в эонах... эоны, а
также мириады... трижды мужское, [три] порождения мужских, племена [мужские] (20)
наполнили великий [эон] Докеомедон силой слова [всей Плеромы]. Тогда произошло Трижды
мужское [дитя13 великий] Христос, помазанный[Великим] незримым духом, [чья] сила [именуется]
(25) Айнон; оно воздало [хвалу] Великому незримому духу, [и его] Мужедеве (Барбело) 14, [и]
Молчанию молчания молчащего, и [величию] ...15 которое... [не]сказанный... [не]изреченный...
безответный и неизъяснимый, (25) Первый явленный иневозглашенный, не- ... ... который
чудесен... [неиз]реченный... его же суть все величия от величия (5) Молчания безмолвного того
[места].

11 7 гласных греческого алфавита, каждая буква повторяется 22 раза.
12 Далее явление сущностей горнего мира происходит по следующей схеме: 1) Весь пантеон
славит верховное божество и просит его «о силе». 2) По их просьбе возникает еще одна эманация.
3) Новая эманация вместе со всеми прежними славит верховное божество и просит его «о силе» и т.д. Данная схема присутствует в «Апокрифе Иоанна», «Премудрости Иисуса Христа» и
манихейских Кефалийя.
13 Трижды мужское Дитя - Наполнившие великий эон порождения обладают теми же качествами,
что Трижды мужское Дитя. Они характеризуются как «порождения мужские», обладающие
троичными качествами. Слово «мужской» используется для характеристики ступени небесной
иерархии. Элемент «трижды» - обозначает превосходную степень. Дитя, вероятно, тождественно
Сыну гностической Троицы.
14 В тексте «Мужедеве Иоили». Имя «Иоиль» поставлено скорее всего или по ошибке, или
неправильно восстановлено. Иуиль появляется ниже - это Мать второй триады. «Молчание» здесь эпитет Матери, т.е. скорее всего речь идет о Матери гностической Троицы Отец- Мать - Сын.
Данная формула неоднократно повторяется в тексте, в этом месте должна находится Мужедева
Барбелон как в отрывке 62.1.
15 Далее 4 страницы текста отсутствуют. Их перевод дан по IV, 2. Однако сохранность этого текста
значительно хуже. Фрагмент из IV.2 выделен курсивом. Со стр. 49 возобновляется текст из кодекса
III
4

Трижды мужское дитя вознесло хвалу и попросило [силы] у [Великого (10) незримого] духа,
[девственного]16. Тогда возник на [том] месте... видящий славы (15) ... сокровища в... тайны
незримые; ... Молчания, [оно же] Мужедева (20) [Иуиль] 17. Тогда возникло [Дитя] дитяти,
Эсефех18. И [так] исполнился [Отец,] Мать, Сын, (25) пять печатей 19, сила неодолимая, он же
великий [Христос] всех 20 нетленных... святое... конец... нетленное и... (5) они суть силы, и
[славы,] и нетленности... они произошли.... Сей вознес хвалу Сокровенному, тайне (15)
сокрытой... тайный... его в... [и] эоны... престол... и... каждый... (25) окружили их мириады
[сил] бесчисленных, славы инетленности... и они... Отца, Матери, Сына и (5) всей
[плеромы], как я говорил [раньше, и] пять печатей, [и тайна тайн.] Они явились... сидящий
[над] ... и эоны (5) ... воистину [истинно].
Тогда [произошла] Пронойя из [Молчания] и (25) живого безмолвия Духа, [и] слова Отца, и
света; и [она] [[прошла?]] пять печатей, тех, которые [Отец произвел] из лона своего; и
прошла все эоны, как я говорил раньше 21. И установила она (5) престолы слав [и мириады]
ангелов [бес]численных вокруг них, [силы и] славы [нетленные;] и они [поют] и славят,
восхваляя, - (10) все [они,] гласом единым, образом, голосом немолчным... [Отца,] и [Мать, и]
Сына... (15) ... [[человека?]] [как я] сказал [раньше;] он же [великий] Христос, который из

16 Схема развития эманаций повторяется: Сын молит «о силе» и становится Отцом второй триады.
17 Мужедева Иуиль - Мать второй Триады, выполняет ту же функцию, что и Барбело в Первой
Троице. Вторая Триада: Отец (Трижды мужское дитя) - Мать (Иуиль) - Дитя Дитяти (Эсефех). В
«Аллогене» выступает в роли духовной сущности - толкователя откровения. В псевдоэпиграфе
«Откровение Авраама» имя ангела-толкователя - Иаоил.
18 Сын второй триады именуется Дитя дитяти (очевидно, потому, что Отец этой триады - Трижды
мужское дитя). Так называется духовная сущность в «Пистис Софиа» (125, 3; 147, 38) и во «2-й
книге Иеу» (30б, 11; 31б, 1). «Дитя дитяти Эфесех» - спутник Зостриана при восхождении (Зостриан
13, 8). Имя, скорее всего, магического происхождения.
19 Греческое σφραγις «печать» имеет также значение инициации или запрета, наложенного
инициацией: в раннем христианстве это крещение, в манихействе - заповедь-запрет.
Преображенный в ангела Зостриан проходит пять крещений, что можно рассматривать как
получение «пяти печатей» Таким образом, «печати» могут означать обители членов триады,
уровни, которые душа проходит при вознесении. «Пять печатей» также упоминаются в «Апокрифе
Иоанна», «Троеобразной Протеннойе», «Книге величия Отца». В Евангелие от Филиппа говорится
о пяти гностических таинствах, однако равнозначны ли они «пяти печатям» неизвестно.
20 Текст на стр. 57-58 плохо сохранился, очевидно, оно содержало описание сопутствующих
триаде небесных сил и их обитателей
21 Описывается нисхождение божественного провидения - Проннойи в созданные эоны. Мы
вновь возвращаемся к началу, на стр. 40 и 42 Проннойя описывается как атрибут или ипостась
Первопринципа, т.е. она исходит непосредственно от Незримсого Духа.
5

Молчания, [он] же дитя не[тленных,] Телмаэль Телмахаэль (20) [Эли Эли] Махар Махар [Сиф] 22,
сила живая во[истину] истинно, и муже[дева] с [ним,] Иуиль, [и] Эсефех достославный, (25)
[дитя] дитяти, [и венец] славы его... пяти печатей, плерома, [как я сказал раньше].
Произошло [из] них великое [Слово] самородное, живое, Бог истинный; природа
нерожденная, тот, (5) чье имя я скажу так: […] 23, он же сын [великого] Христа, он же сын
Молчания неизреченного [и] (10) произошел от Великого не[зримого] и нетленного [духа]. Сын
Молчания и Молчания явился... (15) ... [не]зримый... тайный... человек, который... [и]
сокровища славы его. [Тогда] он явился из... явленное; и установил (20) четыре [эона], Словом
установил их. Он вознес [хвалу] Великому [не]зримому девственному духу 24, [Молчанию] (25)
Отца в молчании молчания живого, безмолвия, месту, [где] покоится Человек; и он [[явился?]]
через...
Тогда произошло [из места] того Облако великого света, сила живая, мать нетленных святых,
великая сила Миротоя25. (5) И породила того, чьё имя именую так: ΙΕΝ ΙΕΝ ΕΑ ΕΑ ΕΑ26, троекратно.
Ибо [он] - Адамант, свет светлый, что от Человека, (10) Первочеловек 27, от которого всякая вещь
22 Судя по месту, здесь описывается Трижды мужское дитя и называются его «тайные имена», в
число которых входит «Сиф». Трижды мужское дитя также именуется «Великим Христом
(помазанником?)».
23 Cледуют магические слова, которые плохо сохранились.
24 Тот факт, что Логос обращается только к Великому Незримому Девственному Духу указывает на
особенно близкие отношения между Логосом и Первопниципом. Чуть выше говорится, что Логос
произошел непосредственно от Великого Незримого Духа. При этом беспрецедентно называется
Сыном Христа. Отрывок загадочный. Возможно Логос это сила, исходящая от Отца и действующая
через Христа.
25 В гностических текстах форму облака обычно принимает женская сущность, например София.
Здесь в облаке является духовная сущность, имя которого Мирофея, возможно греческого
происхождения. В «Зостриане» «Мирофея - [та, в ком] божественный Аутоген [проявился] вместе
с [Адамасом]; она мысль совершенного ума о ее собственном существовании, (о том) кто она, как
она стала существовать, и о том что она существует». Появление ее в тексте, видимо, вызвано
необходимостью сконструировать еще одну Троицу: Логос - Мирофея - Адамант. В Трех стелах
Сифа Пигерадамант сам называется Миротеей.
26 Возможно искаженн. греч. Ει εν - «Един еси».
27 Хотя Адамант и называется здесь «Первочеловеком», в этом отрывке говорится, что он есть свет
произошедший от Человека (Логоса? Отца?). Далее Адамант называется Отцом, так как он
выступает в качестве Отца новых порождений, а кроме того выполняет важную спасительную
функцию. Ср. «Премудрость Иисуса Христа»: «(И) тотчас Свет Начала того явился в Первом
Человеке, бессмертном, двуполом, чтобы через того бессмертного (Человека) люди обрели
спасение и пробудились от забытья благодаря Истолкователю, Который был послан, Этому,
Который с вами до конца Бедности грабителей».
6

Стала; к нему же всякая вещь, без него же ничего не стало. Произошел Отец немыслимый,
непостижимый; он (15) снизошел с высоты, чтобы уничтожить неполноту.
Тогда великий Логос, божественный Самородный, и нетленный человек Адамант слились друг с
(20) другом. Возник Логос Человека, Человек же возник через Сл

Древнее евангелие из Египта может изменить историю христианства. Древнее евангелие из Египета находится на пути, чтобы переписать всю историю христианства и церковной доктрины. В 1945 году египтянин Мохаммед аль-Саман на раскопки в пещерах в Джебель аль-Тариф, обнаруживает то, что хранится скрыто от церкви тысячи лет, древнее Евангелие, а также ряд ранних христианских рукописей.

В течение десятилетий открытие держится в секрете, но сегодня наконец выходит в свет. Речь идет о 12 книгах, в том числе Евангелие от Фомы, Евангелие от Филиппа, Евангелие истины, Трактат о воскресении, Тайная книга Иакова, о происхождении мира, Книга Тома, Мудрость Иисуса, Евангелие египтян, Откровение, преподобный Павел, первое и второе откровение, от Иакова и другие.


Все эти рукописи содержат информацию, которая не содержится в канонических Евангелиях. И большая часть из них-неизвестные.
Древнее евангелие из Египта переписывает христианскую историю

Наиболее важным является то древнее евангелие, которое было написано, по словам Тома. Рукопись содержит более 114 изречений, приписываемых Иисусу Христу, половина из которых находятся в канонических Евангелиях, а другая половина неизвестны.

“Царство Божие внутри вас и вне вас. Когда вы изучите себя, вы поймете, что вы-сыновья Отца. Но если не познать себя, будете жить в нищете и сами вы будете воплощением бедности“, – говорит Иисус в евангелии по данным Фомы в тексте, в котором указано, что акт спасения неразрывно связан с силой самоанализа и способности искренне быть самокритичным о своей собственной личности потому, что это единственный путь к совершенствованию.


Это как и другие евангелия должны заставить посмотреть по другому на историю христианства и каноны. И спросить, по каким дорогам шли и как его первосвященники служили, чтобы рассмотреть, что в Евангелие есть «хорошо» и что такое «плохо», чтобы сформировать христианскую доктрину, как мы ее знаем сегодня.

Относящийся к находкам в Наг-Хаммади (1945 год).

Евангелие египтян представлено в двух коптских версиях, переводившихся с греческого независимо друг от друга и названных одинаково в обоих случаях. Оно никак не связано с апокрифическим «Евангелием от Египтян», которое цитируется в патристической литературе и в частности Климентом Александрийским. Этот трактат, озаглавленный также как Священная Книга Великого Невидимого Духа , является эзотерическим текстом, представляющим сифианский тип гностицизма .

Во введении содержится типичное для гностиков указание на наличие невидимого Духа и указывается:

Три силы произошли от него; они: Отец, Мать, (и) Сын, из живого молчания, что происходит от нетленного Отца. Сии произошли от молчания Отца неведомого.

Апокриф сообщает о рождении от великой силы Миротои первого человека - нерушимого Адамаса : «он первый человек, через кого и (ради) кого всё возникло, (а) без него же ничего не возникло бы ».

Евангелие от египтян, цитируемое Климентом Александрийским , к Евангелию египтян из Наг-Хаммади не имеет отношения. Климент цитирует прямые речения Иисуса против деторождения и плоти, а текст Наг-Хаммади не только не содержит таковых, но и полностью посвящён сифианскому гнозису и космологии. Это два разных евангелия.

Напишите отзыв о статье "Евангелие египтян"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Евангелие египтян

Тогда, когда уже невозможно дальше растянуть столь эластичные нити исторических рассуждений, когда действие уже явно противно тому, что все человечество называет добром и даже справедливостью, является у историков спасительное понятие о величии. Величие как будто исключает возможность меры хорошего и дурного. Для великого – нет дурного. Нет ужаса, который бы мог быть поставлен в вину тому, кто велик.
– «C"est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c"est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n"y a qu"un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n"y a qu"un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.

Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.



error: Контент защищен !!